Немецкое упорство в изучении английского

Сегодня меня в ватсапе поздравил с Новым годом мой недавний знакомый Роберт.

Он немец, ему лет 60. Мы познакомились в прошлом году, когда я жил на Бали. Хозяин моей виллы, загадочный исследователь орангутангов, уехал к себе в Аризону, а следить за виллой (и мной) поручил Роберту, который живет по соседству.

Роберт буквально спас меня от безработицы. Вайфай на вилле оказался медленнее, чем мой дайл-ап в 90-е. Тут и появился рукастый фриц, отрекомендовавший себя «опытным электриком». Починил антенну на крыше, поставил еще одну в одной из комнат — и я смог работать везде, а не только в постели, рядом с роутером… И все эти работы неизменно сопровождались шутками-прибаутками и смачными рассказами про индонезийских девушек.

Позже выяснилось, что Роберт — вовсе не электрик, а… бывший диджей. И не просто «какой-то там» диджей, а один из лучших в Германии. Работал на Ибице — а это уже высший ранг. Понятное дело, знал многих великих музыкантов. С ними он пил (и много), с ними же и курил травку. После травки ухлестывал за немками, отчего женился только в 50…

Впрочем, дело не в нем.

Как думаешь, на каком языке он мне все это рассказывал?

На немецком?

Как бы не так. Только на английском.

При том, что я сразу признался ему в факте своего рождения в Берлине и в том, что когда-то неплохо «шпрехал».

(Как ты понимаешь, я тайно хотел попрактиковаться в немецком)

Но фриц меня переиграл.

Потому что ОН хотел практиковаться в английском!

В итоге получался диалог вроде:

Я: Haben Sie shon die Zigarren gekauft? (Вы уже купили сигары?)

Он: Yes, sure. A big box from the Philippiness (Да, конечно. Большой ящик из Филиппин)

Так и общались. Даже сегодня он поздравил меня на английском (Happy New Year!), а я его — на немецком (Guten Rutsch ins neue Jahr!).

И все же в основном приходится с ним общаться на английском, который он беспардонно навязывает.

Мораль сей басни?

Надо практиковать иностранный язык, даже если с тобой готовы общаться на твоем родном. И даже если ты (как Роберт) говоришь с ошибками.

Такое «немецкое» упорство ведет к очень быстрому успеху.

А в Xtreme English упорство даже не требуется — мы не оставляем тебе другого выхода, кроме как практиковать речь… каждую минуту.

Если хочешь в этом убедиться — вот ссылка:

www.EnglishXtreme.ru

Игорь Фортис