Как научиться думать на языке

Вспомни свои попытки говорить на английском. Каково это было?

Если отвлечься от чисто психологических затыков (вроде смущения, стыда за ошибки и пр.), то само твое «речепорождение» — мука страшная. Типа медленных родов (я не рожал, но предполагаю…).

Мозги скрипят… Ты мучительно вспоминаешь слово, потом второе, в голове крутятся какие-то грамматические правила, которые надо бы тут использовать (а как иначе-то связать эти два слова?!)… ой, а это слово я не знаю, но можно изобразить руками или мордочкой…

Красота, дружище! Со стороны это выглядит так, как будто железный дровосек, которому полгода не смазывали шарниры, силится сделать шаг вперед. Будучи за границей, я наблюдаю эту картину чуть ли не ежедневно (и только — в «исполнении» русскоязычных). Сердце кровью обливается… Жалко мне дровосеков…

И все это — результат бессистемного изучения языка с помощью разговорников, приложений, платформ или языковых тренингов.

Почему так?

Потому что то, чего тебе на самом деле ХОЧЕТСЯ (балакать по-английски так же свободно и легко, как на русском) можно добиться только одним путем — научившись ДУМАТЬ на языке.

А, то есть ты считаешь, что описанный выше процесс «складывания двух слов» — это и есть «мышление на языке»? Нет, это пердение на языке (прости уж…).

На языке ты думаешь по-русски. Ты НЕ подбираешь слова. Ты НЕ мучаешься с тем, как связать их друг с другом.

Все происходит само

На автомате.

Ты можешь лежать на шезлонге, любоваться парящими в небе чайками, прислушиваться к шелесту волн… и лениво обдумывать планы на вечер…

Ключ: ты при этом думаешь не о форме (КАК сформулировать мысль), а о содержании (КУДА пойти). Мысль же формулируется на основе автоматических стереотипов, которые ты создал в детстве, пока лопотал в манежике…

Чтобы научиться думать на языке (и чтобы речь твоя лилась, как весенний ручеек), нужно, чтобы в процессе обучения обязательно были использованы следующие элементы:

1. Знакомство со словами должно быть беспереводным (на основе контекста, картинки, синонима, антонима) — главное не с помощью русского слова. Иначе ты будешь обречен сперва думать по-русски и в башке переводить это на английский. Это АД!

2. Никакой мнемотехники и косвенных ассоциаций. Все ассоциации должны быть только прямыми (когда ты произносишь слово «воробей», ты же не делаешь это с помощью идиотической ассоциации «вора бей!»). Должна быть мгновенная связка «образ птички» — ее название. Так мы думаем на родном языке.

3. Каждое слово должно быть сразу же увязано с другими. Есть в языке такая штука — «законы сочетаемости слов». Воробей прилетает, улетает, клюет, гадит… Набор сочетаний ограничен. Вот такие связки и надо запоминать. Мы думаем словосочетаниями — это ускоряет речь и делает ее естественной.

4. В манежике лопотал? Опыт свой не забыл? Окей. Тогда не думай, что если «запомнил» слово, то ты его сможешь использовать. Из пассива в актив слова надо вы-во-дить. Активно! Чтобы быть лидером в жизни надо активничать — это ж очевидно. Твоя программа должна включать КУЧУ упражнений, где слово будет крутиться в разных контекстах и в разных сочетаниях — до тех пор, пока на выйдет… на автомат.

И знаешь что?

Я еще не встретил ни одной программы в Сети, где соблюдались бы все эти условия. Автоматизации (главного) нет вообще нигде.

Впрочем, что я говорю? Все это есть в программе Xtreme English. Хочешь научиться думать на языке — и говорить столь же легко и с кайфом, как на родном… приходи:

www.EnglishXtreme.ru

Игорь Фортис

Как быстро выучить 10 языков

Байки про полиглотов чертовски популярны среди народа.

Это ли не чудо — какой-то перец владеет 10-20-50 языками! Круто же. Гений. Сверхчеловек.

Вон соблазнительница Клеопатра. Соблазняла более, чем на 10 языках и куче каких-то там наречий. Еще один соблазнитель (уже в религию) — кардинал Меццофанти. 100 языков. И даже у нас были полиглотики. Председатель ОГПУ Менжинский, например. 13 языков. Список можно продолжать.

Как обычно реагируют люди, когда слышат про эти «рекорды»?

Ух ты! Вау! (хотя были времена, когда за это жгли на кострах…)

Аднака… Цифры — это абстракции. Обобщения. То есть пустота, друг мой.

Разведчиков, например, учат анализировать информацию, подвергать все сомнению, задавать вопросы…

Что стоит за этими цифрами? НАСКОЛЬКО ХОРОШО эти люди владели языками? Кто проверял? В каких условиях?

Один хороший парень, американский лингвист Майкл Эрард не поленился вникнуть. Если интересно, почитай его книгу «Babel No More» — я читал на английском, а на русском называется, если не ошибаюсь, «Феномен полиглотов».

Но могу сэкономить тебе время. Эрард как раз посетил известных полиглотиков — и проверил качество знания… Так вот, чаще всего оно весьма посредственное: несколько десятков фраз, не более. Многие полиглоты на своих языках умеют только читать (и понимать общий смысл), а говорить не могут вовсе…

Короче. Хочешь дам секрет, как стать полиглотом и соблазнять людей, куда захочешь?

Изучи по разговорнику примерно 100 распространенных фраз на 10 языках и гордо говори всем, что владеешь десятью языками. А что, владеешь же… Поверь, никто не будет проверять, насколько хорошо. Девочки на это отлично ведутся, особенно если в итальянском ресторане ты красиво произнесешь пару фраз на итальянском, а во французском — на французском. Ее любовь и восхищение тебе обеспечены.

(Кстати, женщины влюбляются в умных и добрых — это научный факт…)

Знаешь, когда-то я сам чуть не пошел по этому пути. Думал браться за кучу языков — был еще молодой и глупый. Меня остановило только мое личное восхищение моим преподавателем по английскому — Кулаковой (я о ней писал как-то). Она настолько КРУТО знала ОДИН язык — английский, знала такое обилие тонкостей, такое количество синонимов, идиом, политических терминов (она вела у нас ОПТ — общественно-политическую тематику), что… даже мне в мои глупые годы было понятно: для такого владения языком потребуется целая жизнь…

И я принял решение идти не вширь, а вглубь. И ни разу не пожалел.

Да, не получится шокировать девушек циферками… но насколько же интересно постигать НЮАНСЫ языка, впитывать язык, ощущать его как родной… Ммм… Непередаваемый кайф, я тебе скажу.

Так что тебе тоже надо решить — казаться или БЫТЬ. Распальцовка или хобби на всю жизнь.

Если второе… то бишь если ты хочешь учить ОДИН язык, но глубоко — так, чтобы ощущать его всеми фибрами души, понимать все тонкости, знать, что стоит за словами (менталитет, психология…), то приходи в Xtreme English. Эта программа создана как раз для экстремалов — для тех, кто хочет знать английский, как родной:

www.EnglishXtreme.ru

Игорь Фортис

Я был влюблен всего в одну старушку… (и нисколько этого не стыжусь)

Я давно понял (а потом нашел научные подтверждения оного), что ключевую роль в изучении языка играет… атмосфера занятия.

Какие только не попадались мне учителя. Бывали жесткие и требовательные, бывали истеричные и злые, вялые и безвольные… в общем как и везде в жизни. Но с одним преподавателем прогресс был совершенно фантастический…

Второй курс Вышки. Начинаем учить немецкий. Сперва нам дали молоденькую симпотную девочку, которая очень прикольно ставила нам произношение, сексуально вытягивая язык и совершая им лакательные движения (упражнение называлось «Die Katze trinkt Milch» — «Кошечка пьет молоко»). А в остальном мы с ней просто трепались — и вскоре нас лишили этого эротического удовольствия, прислав вместо нее… бабулю.

Но какая это была бабуля!

Ух… Матильда Львовна Попок.

Я был в шоке, когда осознал, что один из авторов учебника по немецкому, который мы штудировали, была как раз она, эта самая Попок. Круто ведь: учить язык с автором учебника!

Она оказалась милейшей и добрейшей еврейской бабушкой. И сразу получила прозвище «тетя Мотя».

Пожалуй, тогда я впервые почувствовал, что такое настоящая МЕТОДИКА. Уж не знаю, почему тетя Мотя была такой четкой и настойчивой… может быть на нее наложил отпечаток сам немецкий язык… но каждый ее шаг был выверен и продуман.

Во-первых, она приходила на занятие минута в минуту. Всегда. И мгновенно приступала к работе по четкому плану, который у нее был в тетрадочке. Все наши попытки сбить ее с толку, забить на учебу и «просто поболтать», пресекались мгновенно — простой улыбкой и игнором.

Каждое занятие шло четко по написанному ею плану — как литерный поезд с рейхсканцлером внутри.

Во-вторых, она была мастером формирования автоматизмов! Ты знаешь, что для этого нужен «дрилл» — однотипные задания, выполняя которые ты создаешь в своей памяти «динамический стереотип». Так вот дриллила она нас беспрестанно, добиваясь мгновенных и правильных ответов.

…И что очень важно, когда мы допускли ошибку, она… улыбалась, как добрая волшебница, и мягко стучала кулачком по столу, показывая, что надо исправиться. Ни тени осуждения на лице, никаких эмоций — неизменная вежливость и доброжелательность.

Ее занятия не хотелось пропускать ни за что на свете, потому что чувствовалось, что каждое из них — это часть некой Системы, и если ты не придешь, что-то в тебе сломается… После каждого занятия мы выходили счастливыми, понимая, что сделали еще один шаг вперед.

Именно в такой атмосфере мы за год совершили невероятный прорыв в немецком языке. 80% немецкого, которым я владею сегодня — это то, что осталось от занятий с тетей Мотей. Преподаватели, которые были на 3-м курсе и дальше не дали ничего, кроме скуки и отвращения к языку…

Ну а я с тех пор возлюбил методичность в подходе и, насколько смог, воплотил ее в программе Xtreme English.

И, главное, я постарался найти для видео-уроков таких ребят, которые бы помогали создать доброжелательную атмосферу — как у Матильды Львовны.

Не знаю, повезет ли тебе с таким преподавателем на курсах… Но в Xtreme English — гарантирую. Тебя ждет веселая и добрая атмосфера, а также постоянная обратная связь от носителей языка — это главное, что нужно для увлечения языком… и быстрого прогресса. Вот ссылка:

www.EnglishXtreme.ru

Игорь Фортис

Чем тебе засирают мозг

То и дело натыкаюсь в Фейспуке и Вкроватке на паблики, где каждый день выдают сокровенные списки и таблицы…

Списки — это у них любимое.

Списки фразеологизмов, глаголов, слов по какой-то там теме… и прочие экскременты. Сидят там ребятки по найму, открывают словарик, копируют словечки, делают топорный дизайн за пару минуток — и в паблик, на радость обленившимся пингвинам, которые словарь-то в глаза не видели.

Я вот чего не понимаю: ну вот появился у тебя сегодня на стене список названий овощей. Он тебе нахрена сегодня нужен? Ты собрался в британский супермаркет? Страну не попутал?

Если нет реального мотива узнать именно ЭТИ слова, ты их не запомнишь. В смысле не вспомнишь, когда действительно понадобится. Говоря языком мета-дическим, эти словечки не перейдут в актив.

Почему еще бессмысленен этот список слов?

  • Ты их запоминаешь не на слух (а именно в звуковой, а вовсе не в графической форме слова хранятся в нашей памяти) — они не будут готовы к использованию.
  • Ты их не произносишь, не соединяешь с другими словами, не формируешь контекст — ты просто запоминаешь гребаный список (а скорее всего, не делаешь даже этого, не так ли?). И так башка забита всякой политической херней, а ты еще добавляешь туда эти идиотские списки…

А грамматические таблицы? Экое откровение! Ими забит весь интернет. И че? Таблица — отличный инструмент СИСТЕМАТИЗАЦИИ знаний, сведения разной информации воедино. Но язык, друг мой, по таблицам НЕ учат. Это просто абстракция. Не веришь? Составь таблицу спряжений русских глаголов и отнеси своему пятилетнему отпрыску. Обещаю: он впервые посмотрит на тебя, как на злую Гингему…

Ты ведь что на самом деле делаешь, чтоб развить речь своего ребенка? Ты ему не таблицы таскаешь и не списки слов на бумаге.

  • Ты читаешь ему сказки
  • Ты рассказываешь ему истории
  • Задаешь простые вопросы
  • Показываешь предметы, которые ему интересны сейчас (контекст!) и их называешь, объясняешь…

Усекаешь модель? Ты даешь ему ТЕКСТЫ. Устные тексты. В собственном, так сказать, исполнении. И сперва — в устной форме.

Тебя этому кто-то учил? Ты что, ходил на методические семинары к Фортису? Нет? Откуда же ты знаешь, как енто делается?

Да просто это уже есть в нашей культуре. И передается из поколения в поколение. Эту работающую методику интуитивно знает каждая мамашка.

… И при этом сама тупо читает дебильные паблики.

Где тут здравый смысл? Нетути. Зато есть автоматические принятие того, что навязывают рекламщики (которым, кстати, глубоко накакать на то, какой эффект ты получишь — им платят за раскрутку паблика и больше ни за что).

Ок, сделаем вывод.

Уважай свою природу. Учи язык естественным образом — не прогадаешь. Отпишись от пабликов и прямо сейчас иди учиться в нормальную школу, где тебе предложат методически грамотное и СИСТЕМНОЕ освоение языка.

Ну а самую системную школу онлайн сделал Фортис — ибо в помойке под названием Интернет должно быть хоть что-то ценное:

www.EnglishXtreme.ru

Игорь Фортис

Отец дал мне только этот совет

Отцу всегда было немного не до нас с сестрой. Вечно пропадал на работе, и видели мы его только по выходным, да и то урывками (оперативная работа не имеет выходных…).

Он не помогал мне делать уроки, не вникал в мои дела, и по сути мы жили в разных вселенных. Зато он всегда возникал в случае каких-то проблем — и решал их молниеносно, пуская в ход все свои связи и возможности.

Одна такая проблема случилась в шестом классе, когда я заболел воспалением легких и пропустил три месяца учебы. Три месяца в английской спецшколе — это ОЧЕНЬ много. Я отстал безбожно. И, вот черт, никто в семье не мог мне ничем помочь. У отца немецкий, у мамы — русский бытовой…

Впервые в жизни у меня пошли тройки и двойки, и это действовало удручающе.

Когда в конце четверти папа рассматривал мой дневник с огромной выпирающей тройкой по английскому, вид у него был какой-то невеселый (он-то всегда был отличником, а сынок подкачал…).

И тогда он дал мне совет. Который, признаюсь, тогда показался мне совершенно идиотическим, но который многократно выручал меня в будущем.

«А ты просто учи наизусть диалоги и тексты. Заучивай готовые обороты… И скоро всех догонишь и перегонишь».

Папа, папа, такие советы не для шестиклассника. Учить диалоги, ага, счаззз…

В общем, бесплатное «лечение» не удалось, папе пришлось выкладывать бабки и нанимать мою же училку в качестве репетитора. А потом мы и вовсе укатили в Германию, где меня ждала обычная школа и где по английскому я имел шестерку вплоть до последнего звонка.

А вот уже в Высшей школе КГБ мне его совет пригодился. Правда, вспомнил я его не сразу… У меня там появился кумир — Бэлла Петровна Кулакова. Препод иняза им. Мориса Тореза, которая пришла к нам в Вышку на втором курсе. Монстр. Зверь. Глыба. Потрясающий английский (на каждое слово могла дать 5-6 синонимов и объяснить стилистические различия).

Моему восхищению не было предела…

А как-то мы отмечали день рождения однокурсника с другим преподом, которая, как выяснилось, училась вместе с Кулаковой на одном курсе. Затаив дыхание, я спросил ее: «А как училась Бэлла Петровна?»

— Бэллочка-то? Да она все время зубрила тексты…

Тут у меня все и сложилось — совет отца и «инсайдерская» информация о методе моего кумира…

Уже позже, изучая методику спецслужб, я понял, почему отец так напирал на заучивание текстов. Оказалось, в этом и кроется главный секрет освоения языка на уровне родного… (Как-нибудь объясню, почему).

Впрочем, если ты думаешь, что дело в тупой зубрежке, то сильно заблуждаешься. Это скучно и неэффективно.

А как эффективно?

Об этом ты узнаешь, если начнешь учиться в Xtreme English Academy. Кликни по ссылке и учи язык точно так, как его учат разведчики:

www.EnglishXtreme.ru

Игорь Фортис

За что я влюблен в Гипатию

Надо ли бороться с мракобесием в Сети?

С точки зрения эффективности — бесполезно. Рынок определяет спрос (а люди любят «быструю херню»), предприниматели же реагируют на спрос. В общем-то все правильно.

Но моя позиция… несколько другая. В этой связи вспоминается недавний фильм «Агора». Главная героиня — красавица и умница Гипатия — занимается наукой и страстно желает разобраться в траекториях движения планет.

Однако победившее в Римской империи христианство, обретая власть земную, мало заинтересовано в научных изысканиях. Достаточно веры. И подчинения этой вере всех без исключения.

Идет ли это только «сверху»? Отнюдь. Низы тоже хотят единства и унификации, тотальной победы их (малонаучных) представлений в умах всех окружающих…

В итоге продавливаются все, кроме Гипатии. Как говаривал Джордано Бруно, «Стремление к истине — единственное занятие, достойное героя».

Не могу сказать, что меня привлекает судьба Гипатии (на мой взгляд, надо быть погибче и похитрее), но сам посыл мне по душе. Если я занимаюсь наукой и знаю, что и почему работает, то не буду создавать откровенную лабуду — вопреки давлению всяких «бизнес-консультантов», которые активно меня к этому призывают…

По мере возможности пытаюсь в рассылке показать работающие механизмы — то, что проверено тысячи раз. При этом осознаю, что достучаться смогу до единиц, но именно они мне и интересны. Это как в том же кинематографе. Есть попсовое кино, а есть артхаус. Я лично предпочитаю второе (и считаю это истинным искусством), но нас таких мало. Создавая авторское кино, трудно рассчитывать на прибыль, но на самоуважение (и на отклик со стороны ценителей) можно точно. Для меня это важнее.

Нравится ли тебе расти над собой?

Если ли желание познавать себя, бросать вызов своим возможностям?

Хватит ли у тебя смелости дерзнуть и поставить перед собой цель знать английский на уровне родного? Или ты примиришься с посредственностью и согласишься бубнить отдельные слова, подобно миллионам русскоязычных туристов?

Если ты ощущаешь в себе силы подняться над мракобествующей толпой, приходи туда, где ценят науку и настоящую учебу — в Xtreme English. Через год ты будешь владеть английским лучше, чем 99% твоих сограждан. Как обычно, вот ссылка:

www.EnglishXtreme.ru

Игорь Фортис

Как избежать разоблачения

В противоположность тому, чему учат в школах и даже в инязе, нас в Вышке приучали говорить естественно.

На официальном уровне об этом никто не говорил, и если бы кто-то спросил главных методистов, чему это они тут обучают, они бы ответили, что… конечно же, литературному английскому языку, господа!

Ок, дипломат, переводчик и тем более м-учитель могут так и говорить — литературно и образцово-показательно.

А если так заговорит разведчик, то первый же британский дитеныш задаст этот неприятный вопрос: «Дяденька, а вы не шпиен?»

Так что на практике нас учили говорить так, как это делают «они». А они, понятное дело, говорят с ошибками (не грамматическими, конечно, а более тонкого порядка).

Да и вообще разговорная речь ДРУГАЯ. Никогда не прислушивался? Это довольно любопытное занятие.

Если ты читаешь мои письма, то уже знаешь, что в основе твоей учебы должен быть некий образец натуральной речи (то, что я называю «текстом»).

А где ж взять его, НАТУРАЛЬНЫЙ образец?

Ты, верно, думаешь, это проще пареной репы — вон же интервью в Сети всякие, бери да моделируй.

Святая наивность!

Как показали многочисленные эксперименты, как только человек осознает, что его записывают на камеру или диктофон, усе… речь становится прилизанной. Автоматически. Хоть тресни — по-другому не получается.

Чтобы получить образцы настоящей разговорной речи, есть только один способ… Догадываешься?

Именно: прослушка. Негласная прослушка.

…Что совершенно невозможно для любых учебных заведений. Кроме одного…

(Да, в Высшей школе КГБ с образцами английской прослушки проблем не было).

Стоп, стоп, стоп. Если ты только начинаешь учить язык, тебе это НЕ надо. Прежде, чем учиться говорить с особыми «ошибками», надо сперва научиться говорить БЕЗ них (ну, почти…). Сначала нужно создать автоматизмы правильной речи. И уже потом можно начинать немного хулиганить…

Для продвинутого этапа у меня есть такие «образцы» — подготовленные и тщательно препарированные. Ждут своего часа, так сказать. А пока…

Очень аккуратно (!) присмотрись к «забивочным» словам типа «ah», «umm», «er». Нейтивы их обычно суют в начало фразы, в середину разговора. Или даже чтобы изобразить размышления.

Если без фанатизма, то новичку такие слова тоже могут помочь.

Забыл слово? Воткни «забивку».

Даже просто иногда используй такие штуки специально, чтобы звучать естественно. Главное, не переусердствуй, а то слушать тебя будет больно…

Множеству таких «гадостей» нас и учили преподы (многие из которых знали язык, как родной — были когда-то нелегалами). Но всегда стремились в первую очередь создать устойчивые грамматические автоматизмы — фундамент владения языком.

Именно такой «автоматизированный» фундамент ты можешь создать в моей школе — это то, чего не способен сделать онлайн больше никто. Так что если мечтаешь о действительно крутом и естественном английском языке, тебе сюда:

www.EnglishXtreme.ru

Игорь Фортис

Чем сложнее, тем лучше

Письмо от Андрея Воронкова:

Добрый день, Игорь!

Спасибо Вам за Ваши письма. Я читаю их регулярно и они очень помогают мне в изучении английского. В них много того ценного, чего больше не найдешь в других источниках. Прошу не расстраиваться из-за некоторых негативных отзывов. Кому не нужно, пусть отписываются. Вы правы.

И еще ряд писем обеспокоенных отстутствием вестей от меня читателей.

Нет-нет, на негативные отзывы от НЕ-клиентов я не обращаю внимания — мало ли кому что не нравится. Отпишись — и успокойся (напоминаю, что кнопка отписки всегда соблазнительно ждет тебя внизу письма).

Так что дело совсем не в этом. А в том, что я периодически погружаюсь в свои психологические исследования — и мне уже ни до кого и ни до чего. (Я ж вообще по жизни отшельник-алхимик, если ты не в курсе).

Но такие вот письма от читателей заставляют «выдергиваться» в мир. Да еще недавно узнал, что, оказывается, многие курсанты Xtreme English как раз этими письмами по утрам и мотивируются… Так что труба зовет, и я возвращаюсь к тебе, хотя не знаю, надолго ли.

Вообще… если совсем честно… писать и говорить мне хочется немного про другое — про то, чем в основном занимаюсь в последние 30 лет… (рано начал, не удивляйся). Обо всяких психологических штучках-дрючках и о Пути Разведчика, по которому иду сам. (Ну да, название опять игровое — пуркуа бы не па?) Но понимаю, что для этого нужна другая рассылка — не все же хотят куда-то там расти и меняться… А вести две рассылки — увольте. Хотя… может, и создам отдельную, но пока писать туда буду нечасто. Подумаю…

Ведь что язык? Самоцель? Нахрена он нужен? Ты без него жил прекрасно — и так же прекрасно доживешь до прекрасного далека.

Язык — это просто инструмент.

И не только для карьеры. Но и для лучшего понимания себя, своей мотивации, комплексов, способностей.

Ученики Гурджиева (был такой мистик) в его Институте гармоничного развития Человека в общем-то просто занимались физическим трудом. Но это была не самоцель. Важно было, КАК они работали. Насколько они при этом «присутствовали», что ощущали…

Язык может стать не менее полезной штучкой для отслеживания себя. Правда, для этого его надо учить — и учить основательно, въедливо, преодолевая трудности… Для этого подойдет только что-то экстремальное (по глубине). Например, система Xtreme English. Как говорил Бельмондо в одном из фильмов, эта Система «закружит тебя и сведет с ума»…

Рискнешь?

www.EnglishXtreme.ru

Игорь Фортис

2 грубые ошибки, из-за которых ты звучишь ужасно

Вспомни свои занятия английским в школе.

Сколько времени ты занимался отработкой произношения звуков? Догадываюсь, что если это была не спецшкола, как у меня, то… нисколько. Верно?

Однако я хочу поделиться с тобой одним важнейшим правилом.

Никогда, никогда, никогда не углубляйся в новый язык, не отшлифовав его звуки.

Как ты знаешь, я немало годков преподавал язык (уже 25 лет в этом году будет — ох, ох). И в отношении произношения я заметил два ошибочных варианта действий:

  • Люди, которые «пропускают» произношение, очень сильно от этого страдают на продвинутых этапах. Гнусное звучание и типично русские интонации не дают им уверенно двигаться вперед. Они вроде как уже знают язык, но нет ощущения, что это полноценное владение языком. Это жутко раздражает и расстраивает.
  • Люди изучают-таки произношение, но опираются при этом на… фонетическую систему русского языка. Ты, конечно, встречал разные пособия и курсы (особенно без звукового сопровождения), где звучание написано русскими буковками (привет, Драгункин!). Скажем, going описывается так: [гоуинг]. На самом деле в конце звучит не [нг], а носовой звук, которого НЕТ в русском языке и для которого поэтому надо вводить новое обозначение. Вот для этого надо изучать английскую транскрипцию — и соотносить каждый звук с этими спецзначками (а не с русскими буквами).

В любом случае тебе не обойтись без голоса носителя языка.

Если ты хочешь действительно круто звучать на языке, имитируй носителя и практикуйся снова и снова — до тех пор, пока не сможешь звучать по меньшей мере на 90% как он.

И еще советую записывать свой голос на диктофон. Наверняка ты знаешь, что собственный голос на диктофоне ты слышишь не так, как обычно. (Это потому что когда ты просто говоришь вслух, к звучанию добавляется вибрация от разных частей тела.)

Как-то мой преподаватель-билингв заметил, что звуки [s] и [z] у меня не имеют нужного «шума» и предположил, что я слишком расслабляю язык, вместо того, чтобы поднимать его к альвеолам. Я никогда раньше этого не замечал, но заметил, как только послушал себя в записи — мой типично русский «с» прямо резал слух…

Постановка красивого произношения даст тебе больше, чем ты можешь себе вообразить. Во-первых, это резко повысит твою уверенность в себе, а во-вторых, ты реально почувствуешь язык, войдешь с ним в контакт.

Во что бы то ни стало практикуйся на основе записей носителя языка (или с живым носителем, если есть такая возможность). Это позволит тебе с самого начала избежать ошибок в звучании.

Чем еще хорошо иметь носителя языка (даже в записи) — так это тем, что ты будешь схватывать «акцент», интонации, манеру речи. Тебе это чертовски пригодится, если поедешь в англоязычную страну.

Тут, правда, есть одна интересная штука. Иногда бывает полезно показать, что ты именно иностранец — кое-где это вызывает большую симпатию к тебе, и к тебе относятся гораздо лучше… Это зависит от страны. Итальяшки, например, прям балдеют, когда ты делаешь усилия, чтобы говорить на итальянском. Серьезно. А французы и англичане уже не так… их напрягает, если ты говоришь на их языке хреново. Шведы же вообще сразу переключаются на английский, потому что не верят (и правильно), что ты можешь говорить по-шведски так же, как они на английском…

Вывод:

Хорошо уметь притворяться, что говоришь с акцентом, но при этом уметь говорить БЕЗ него. Вот такие хитрости.

И знаешь что?

В моей Программе есть большой раздел «Xtreme Pronunciation», где мы ставим каждый звук, все время имитируя носителей языка — по очень хитрой методике. Если не хочешь стыдиться своего произношения всю жизнь, кликай сюда:

www.EnglishXtreme.ru

Игорь Фортис

Как сократить 80% усилий и при этом удвоить (и даже утроить) твои нынешние результаты

Сегодня поговорим о принципе Парето.

На всякий случай напомню, что речь идет о правиле «80/20»: везде и всюду в этой жизни 80% явлений возникают от 20% причин.

Парето — это итальянский экономист. Наблюдательный был, зараза. Заметил, что 80-ю процентами недвижимости в Италии владеет 20% населения страны.

Ну а потом пошли-поехали другие наблюдения.

Скажем…

  • 80 процентов грязи скапливается на 20 процентов площади пола, по которой больше всего ходят.
  • 80 процентов стирки приходится на 20 процентов предметов одежды.
  • 80 процентов еды поглощается в 20 процентах наиболее популярных ресторанов…

… и так далее.

Какое отношение эта итальянская наблюдательность имеет к изучению языка?

Самое прямое (если мы хотим добиться эффективности).

Вероятно, ты уже догадываешься, что 80% твоих (мучительных) усилий по изучению языка приводят к развитию лишь 20% языковых навыков. А 20% изучаемого материала дают 80% реальных возможностей… Так-то, детка.

Ок, и как ты можешь использовать сие маленькое, но полезное правило?

Вся фишка в том, чтобы точно знать, какие конкретно 20% твоих действий приведут к 80% результатов — И ЗАНИМАТЬСЯ ТОЛЬКО ЭТИМ.

Конечно же, тебе захочется получить и оставшиеся 20% (кто бы сомневался?), но всему свое время. Если ты только начинаешь учить язык, важнее быстро добиться первых заметных результатов. Не поверишь, это весьма влияет на мотивацию…

Давай для примера возьмем лексику.

Как думаешь, сколько слов реально используются в языке?

В английском — около 15 000.

Каково все это запомнить? (Только не говори мне ничего про мнемотехнику, плиз, а то впаду в неадекват…)

Вместо мнемотехники лучше воспользуйся принципом Парето.

Да, в повседневной жизни (в разговорах и в СМИ) наиболее часто используют лишь небольшую часть общего словарного запаса. Сколько точно сказать не смогу, но по моим ощущениям как раз процентов 20 (то есть около 3000 слов).

Как применить принцип Парето к этим самых распространенным словам?

Надо выяснить, что это за слова — и их учить в первую очередь. В хороших англо-английских словарях есть пометочки типа S1, S2… (spoken 1, spoken 2). Чем меньше цифра, тем чаще это слово используется в разговорной речи.

Если ты на начальном этапе, не учи редкие, литературные, сленговые слова и выражения. Не теряй время. Учи только самые употребимые слова — это сэкономит тебе массу времени и усилий.

Ну а в моем курсе уже проделана вся эта огромная работа по отбору самых употребимых слов английского языка — и на них строится все обучение. Именно поэтому после отработки каждой порции слов резко повышаются разговорные возможности и понимание на слух. Ты научишься говорить по-английски быстрее, чем где бы то ни было.

Чтобы убедиться в этом, приходи сюда:

www.EnglishXtreme.ru

Игорь Фортис