За какой срок можно выучить язык?

Это, по моим наблюдениям, самый частый вопрос, который задают неофиты.

Когда его задает первоклассник, ему обычно отвечают, что процесс займет 11 лет (и стыдливо умалчивают, что это нифига не даст).

Если спрашивает абитуриент иняза, то понятно: язык учат 5 лет.

Так сколько же?

Слушай, а сколько времени займет слепить снежную бабу?

Это вопрос к тебе. Что ответишь?

А вот не ответишь. Потому что для ответа (особенно если ты профи в делании баб) тебе понадобятся кое-какие детали…

Сколько человек будут лепить?

Их возраст?

Какого размера планируется баба?

Сколько времени за раз планируется тратить на создание сего шедевра?

Морковка в наличии есть? Или надо бежать в овощной?

А снег-то выпал? (Москва вот уже забыла, что это такое…)

Ну и так далее. Я думаю, идея понятна.

С языком все так же.

Если твоя мечта — поразить торговку на базаре в Турции, то я смогу подготовить тебя за час. Или даже за 15 минут.

А если ты хочешь сделать головокружительную карьеру, ездить на международные конференции, смотреть, читать, общаться (как на родном)… то…

Хм… опять же не знаю.

Могу точно сказать, что это будет не менее года (а чаще два). И только в серьезной профессиональной программе. 

​​Впрочем…​​

Лучше расскажу одну китайскую притчу, которую обычно рассказываю в таких случаях.

Шли как-то два человека по дороге из Шанси в Пекин.

День шли, два… неделю.

Вдруг видят старого даоса, идущего им навстречу.

Спрашивают: «Откуда идешь, дедушка?»

«Из Пекина иду».

Обрадовались путники. Спрашивают его: «Мы как раз туда. Как долго нам еще идти до Пекина?»

Посмотрел на них дед (почти таким же печальным взглядом, каким Фортис смотрит на студентов…) и говорит: «Идите…»

Удивились мужики. И даже немного обиделись. Ему, что, трудно сказать? Попросили еще раз, вежливее… И услышали крик старика: «Идите!!!»

Мужики выругались, повернулись и пошли своей дорогой.

Проходит минута. И вдруг слышат издалека голос даоса: «Вам идти три с половиной дня».

«А что же ты нам сразу этого не сказал?» — кричат в ответ.

И слышат: «Я должен был увидеть, насколько быстро вы идете…»

Притча на этом заканчивается, но есть в ней и неочевидный смысл.

В чем он?

ИДИТЕ!!!

www.EnglishXtreme.ru

Игорь Фортис

Метод: смотрим в книгу, видим фигу

Меня всегда забавляют доморощенные «методы» изучения языков. Этим методическим кулибиным было бы полезно изучить такой предмет как «история методики», который преподают во всех педвузах. И тогда бы они с удивлением открыли для себя, что их «новый метод» — это маленькая смешная фигня, которую уже заюзали еще в прошлом веке и выкинули в сточную канаву за полной ненадобностью.

Да, золотой век методики пришелся на 60е-70е годы 20 столетия. После этого ничего существенного не изобрели. Появился только один метод — коммуникативный, да и он по сути привнес мало чего нового.

Но «методические кулибины» не сидят сложа руки. Они продолжают изобретать велосипеды, про один из которых я и хочу тебе рассказать.

Звонит мне как-то старая знакомая и спрашивает методического совета. Мол, времени ходить на курсы решительно нет (классическая отмазка), но есть-де новый метод (тут уже можно начинать смеяться), и состоит он вот в чем…

Берем, значит, книгу на английском — и (не поверишь!) читаем ее вслух.

(Погоди, это еще не весь «метод»)

Главная фишка в том, что… прочитать ее надо как можно большее число раз в течение месяца. И не важно, что 90% слов будут незнакомыми. Читаем, читаем и читаем (как завещал великий Ленин).

Ну вот. Разве не гениально? (Какого хрена ученые бились сто лет?)

Я ей сразу же предложил проверить эффективность сего подхода на китайском языке. Покупаешь толстую книгу с иероглифами и читаешь ее от корки до корки раз 5. И через месяц… тебя увозят в дурку.

Ну а теперь серьезно:

  1. От количества повторов (без обращения к словарю) усваиваемость не улучшается. А если не известно 90% слов и начать смотреть каждое в словаре, сколько раз можно прочитать книгу за месяц? Правильный ответ: нисколько. Уже через 10 страниц изучение языка закончится… с сохранением стойкого рвотного рефлекса.
  2. Даже если допустить, что неизвестными будут лишь 50% слов, то, не зная правил чтения и не имея поставленного произношения, ты будешь читать вслух и ЗАТВЕРДИШЬ неверное произношение незнакомых (и многих знакомых) слов. Намертво.
  3. Подобное чтение вслух к черту убьет интонацию. Переучиваться потом с «бу-бу-бу» на нормальную английскую речь будет мукой адовой.
  4. В итоге ты разочаруешься в «методе», в английском языке и себе самом.

Нет желания проверить мои предсказания?

А ведь история методики дает нам много примеров того, как пытались учить язык «через чтение». И неизбежно приходили к результатам, которые я описал выше.

Даже великий вождь революции, не зная методики, попал в эту ловушку. Отчего когда заговорил в Лондоне (еще и картаво), ввел англичан в полнейший ступор…

В общем, запомни три вещи:

  • Сначала надо поставить произношение всех звуков с учителем
  • Параллельно освоить английскую интонацию и ритм
  • … и изучить правила чтения.

Только после этого можно приступать к чтению текстов.

Именно такая методическая последовательность используется в программе Xtreme English, где можешь оказаться и ты (и не попасть на удочку методических невежд):

www.EnglishXtreme.ru

Игорь Фортис

Благоухающий пердеж журналистов

Сидел я на днях в налоговой, в очереди к инспектору. Рядом сидела дама лет тридцати в забавной шляпке, ловко листала ленту Фейспука и тыкала на лайки. Время от времени она поднимала взгляд, осматривала коридор и шумно вздыхала.

Ей было скучно. И тягостно.

Видимо, почувствовав во мне собрата по несчастью, дама стала эмоционально ныть по поводу налогов, американских гадостей и гнусных политиков.

За 10 минут «общения» она поведала мне все последние новости и сплетни. Некоторые из них сопровождались наглядной демонстрацией на телефоне.

И вот, узнав, что у меня своя онлайн-школа английского языка, мадам сперва воскликнула: «Ух ты!», а потом печально вздохнула и сказала, что УЖАСНО хочет знать английский, но, увы, у нее «совершенно нет на это времени»…

Ну да. Зато у нее дохрена времени нюхать журналистский пердеж.

Каюсь, я тоже это нюхал. Еще совсем недавно случайно воспользовался поиском Яндекса, зацепился взглядом за новость и прочел про мальчика из Уренгоя, который в Бундестаге сказал что-то сострадательное по поводу погибшего немецкого солдатика.

И потом я пять дней «следил» за этой новостью. Потому что не мог понять, отчего все на него накинулись и за что хотят съесть живьем. Когда я учился в ГДР в последние годы советской власти, то состоял в обществе немецко-советской дружбы, и постоянно участвовал в подобных детских мероприятиях, где мы вместе с немецкими детишками клеймили войну, сожалели о жертвах и выступали за мир во всем мире. (Кстати, такие же речи толкал тогда и подполковник Путин как директор дома немецко-советской дружбы в Дрездене).

Впрочем, дело не в бедном мальчике и даже не в истеричных воплях, которые наполнили Интернет. А в том, что я это читал ПЯТЬ ДНЕЙ! И в общей сложности потратил на какого-то уренгойского малолетку больше часа своего времени.

А был ли мальчик-то?..

Сколько тратишь на новости ты? Насколько тебя захватывает сиюминутное и чепуховое? Позволяешь ли ты кому-то управлять тобой через твои эмоции? Вот об этом подумай сегодня.

Как-то я видел объявление о поиске блоггера для интернет-издания. От него требовалось писать 12 «новостей» в день. Двенадцать, Карл! Столько писать сложно. После шестой новости человек просто начинает сочинять, допридумывать, преувеличивать. Поэтому новости именно таковы. Мнения, гипотезы, спекуляции. Журналисты пытаются выпердывать 12 новостей в день, и желательно быстрее и зловоннее «конкурентов». Это сплошной вездесущий пердеж в интернет-пространство…

То же касается и Фейсбука. И поэтому я называю его Фейспуком.

Ты знаешь, что в казино обычно не бывает часов? Потому что владельцы не хотят, чтобы ты помнил о времени. Ты должен сидеть там как можно дольше (и как можно больше тратить).

В Фейспуке то же самое. Он создан для того, чтобы задержать тебя там подольше, и чтобы вынудить тебя кликать на рекламу. Их задача — втянуть тебя в социальное пространство, заставить там жить, спать и заниматься сексом.

То же с телевидением (но для более старшей аудитории).

И все эти ресурсы манипулируют с помощью нашего ЭГО. Ведь нам «стыдно» не знать новостей, быть не в курсе происходящего…

А любимый мной Эпиктет как-то сказал:

«Если ты хочешь стать мудрее, будь готов к тому, чтобы тебя считали глупым и непрактичным во внешних вещах».

Поэтому вот мой тебе совет: прекращай читать эту хрень.

  • Используй в качестве поиска не Яндекс, а Гугл (в нем нет новостей).
  • Не смотри телевизор (кроме хорошего кино).
  • Выключи уведомления на телефоне (уведомления об смс, соцсетях и т.д.). Снеси к чертям новостные приложения.
  • Удали с телефона Фейспук, ВКроватке и Твиттер.

Конечно, ты можешь всем этим пользоваться, но только с компа и в определенное время. А носить с собой в кармане эту фабрику новостного зловония и позволять ей вмешиваться в твою жизнь очень не советую. (Я недавно удалил группу Xtreme English в Фейспуке и тем самым закрыл последний пердящий источник на своем айфоне).

Все эти новости, цитаты, фотки в соцсетях — это просто шум. Сиюминутный шум.

Увидев какую-то «новость» из нашего вечно ругающегося Дома-3 (в который превратилось все медиа-пространство), подумай, будет ли она важна завтра, или послезавтра… через месяц, год… Или просто кто-то пукнул — и это развеется ветром через минуту… Стоит ли вдыхать эти смердящие пары?..

У тебя всегда есть время на то, чтобы заняться ВАЖНЫМ. Тем, что двигает тебя вперед. И остается с тобой навсегда.

Вместо новостей читай то, что читает элита спецслужб и дипломатии — «Историю Пелопоннесской войны» Фукидида. Это про войну между Афинами и Спартой 2500 лет назад. Мудрость этой книги выдержала испытание временем. Ты поймешь природу человеческого характера — и суть сразу всех «новостей»…

А если захочешь посвятить свое время профессиональному изучению английского, то попробуй школу особого типа:

www.EnglishXtreme.ru

(и советую серьезно заполнять анкету, ибо кандидатов вроде той пердящей дамочки из налоговой я отправляю… в Лингвалево)

Игорь Фортис

Фортис смачно потрошит твои цели

Как-то раз твой грозный наставник делал каст о том, почему современная система целеполагания (т.е. почти все, что ты слышишь в фейспуке или Интернете) не может дать ничего, кроме стресса, разочарований и (подчас чудовищного) снижения продуктивности.

Суть каста была в следующем:

Не ставь цели, которые связаны с конечным результатом. Фокусируйся на текущих задачах.

Говоря простым языком, это означает следующее:

Не занимайся тем, что не можешь контролировать. Вместо этого делай то, что находится в твоей зоне контроля.

Например:

(Для похудания)

Если ты хочешь, чтобы твоя тушка в 2018-м стала немного легче, не фокусируйся на потере 10 кг. Поставь цель каждый день питаться правильно, регулярно делать аэробные упражнения, больше гулять, быть более активным, хорошо высыпаться, сократить сахар и мучное, и т.д.

В отличие от колебаний стрелки весов, все эти дела ты можешь контролировать.

И это напрочь избавит тебя от беспокойства и разочарований.

Еще пример:

(В области личных финансов)

Если ты хочешь заработать семизнак в 2018-м, то… не пытайся заработать этот семизнак (ибо это вне твоего контроля). Займись получением бизнес-знаний, изучением своего рынка, поиском тех решений, которые этот рынок ждет. Шлифуй свой продукт, делай его в десятки-сотни раз лучше, чем у конкурентов. Пробуй новые способы продвижения, пиши, выступай, встречайся. И так далее.

Еще пример:

(В теме изучения английского языка)

Если ты хочешь свободно говорить на языке, не ставь цель повысить скорость речи или избавиться от грамматических ошибок. Вместо этого сфокусируйся на **качестве** выполнения устных упражнений (добивайся мгновенной реакции, четкого произношения и уверенности в голосе). Любое грамматическое упражнение выполняй как минимум дважды — и при этом стремись, чтобы при второй «прогонке» ошибок не было вовсе, а твой ответ был практически автоматическим. В конце концов просто поставь задачу каждый божий день делать хотя бы один шаг по той системе, которую используешь, без отлыниваний и оправданий.

Надо всем описанным выше ты имеешь 100%-ный контроль.

Более того:

Если ты увидишь где-то человека, который свободно и красиво говорит по-английски, не впадай в блаженное любование. Лучше «препарируй» его манеру речи, его интонации, мимику, жестикуляцию — и попробуй воспроизвести сам.

Даже если у тебя получится, скажем так, «не совсем, как у него», твои труды не останутся втуне.

Почему?

Потому что ты почувствуешь, как оно вообще ощущается… свободное владение языком. Почувствуешь изнутри, на уровне подсознания.

Один такой опыт может дать тебе больше, чем унылое штудирование мсье Мерррфи с карандашом в руках.

Что тебе ближе: живой опыт или скрябание карандашиком по бумаге?

Если первое, то почему бы не присмотреться к программе Xtreme English, где 95% времени ты будешь имитировать носителей и говорить сам, доводя свои ответы до уровня абсолютного автоматизма. Это — в зоне твоего контроля. И это ты можешь.

Если заинтересуешься таким подходом, то можешь подать заявку по ссылке:

www.EnglishXtreme.ru

Игорь Фортис

Немецкое упорство в изучении английского

Сегодня меня в ватсапе поздравил с Новым годом мой недавний знакомый Роберт.

Он немец, ему лет 60. Мы познакомились в прошлом году, когда я жил на Бали. Хозяин моей виллы, загадочный исследователь орангутангов, уехал к себе в Аризону, а следить за виллой (и мной) поручил Роберту, который живет по соседству.

Роберт буквально спас меня от безработицы. Вайфай на вилле оказался медленнее, чем мой дайл-ап в 90-е. Тут и появился рукастый фриц, отрекомендовавший себя «опытным электриком». Починил антенну на крыше, поставил еще одну в одной из комнат — и я смог работать везде, а не только в постели, рядом с роутером… И все эти работы неизменно сопровождались шутками-прибаутками и смачными рассказами про индонезийских девушек.

Позже выяснилось, что Роберт — вовсе не электрик, а… бывший диджей. И не просто «какой-то там» диджей, а один из лучших в Германии. Работал на Ибице — а это уже высший ранг. Понятное дело, знал многих великих музыкантов. С ними он пил (и много), с ними же и курил травку. После травки ухлестывал за немками, отчего женился только в 50…

Впрочем, дело не в нем.

Как думаешь, на каком языке он мне все это рассказывал?

На немецком?

Как бы не так. Только на английском.

При том, что я сразу признался ему в факте своего рождения в Берлине и в том, что когда-то неплохо «шпрехал».

(Как ты понимаешь, я тайно хотел попрактиковаться в немецком)

Но фриц меня переиграл.

Потому что ОН хотел практиковаться в английском!

В итоге получался диалог вроде:

Я: Haben Sie shon die Zigarren gekauft? (Вы уже купили сигары?)

Он: Yes, sure. A big box from the Philippiness (Да, конечно. Большой ящик из Филиппин)

Так и общались. Даже сегодня он поздравил меня на английском (Happy New Year!), а я его — на немецком (Guten Rutsch ins neue Jahr!).

И все же в основном приходится с ним общаться на английском, который он беспардонно навязывает.

Мораль сей басни?

Надо практиковать иностранный язык, даже если с тобой готовы общаться на твоем родном. И даже если ты (как Роберт) говоришь с ошибками.

Такое «немецкое» упорство ведет к очень быстрому успеху.

А в Xtreme English упорство даже не требуется — мы не оставляем тебе другого выхода, кроме как практиковать речь… каждую минуту.

Если хочешь в этом убедиться — вот ссылка:

www.EnglishXtreme.ru

Игорь Фортис

Что такое «сталинская мотивация» и как одолеть языковой Эверест

Вот незадача: прожив 4 года в Германии (с родителями), я не выучил и 10 слов на немецком. То была советская школа в Берлине, все друзья — «свои»… Нафига попу баян?

Кто ж знал, что когда поступлю в Высшую школу КГБ, мне вторым языком дадут именно его, немецкий?

Вроде бы и бог с ним, да случилась одна неприятность…

Мой друг Вадик первым языком учил как раз немецкий. И преподавала им его сама фрау Шпехьт (Specht — это дятел, кстати).
На самом деле звали ее Людмила Владимировна, но в Вышке было принято и слушателям, и преподавателям иметь «иностранные» имена.

Фрау Шпехьт — это Сталин в юбке. Звонкий пронзительный голос на весь этаж. Огненный взгляд, испепеляющий трепещущего курсанта за малейшую ошибку. Ребятки на пары ходили, как на Голгофу. А все остальные им искренне сочувствовали.

(Справедливости ради надо сказать, что фрау Шпехьт выдрючивала своих студентов так, что они знали немецкий лучше русского. Более эффективного педагога в Вышке тогда не было)

В общем, я бы с радостью продолжал сочувствовать Вадику дальше, если бы вскоре не узнал, что со второго курса у меня будет как раз немецкий. И вести его у нас будет… фрау Шпехьт!

И это было бы не самое ужасное.

Меня погубил как раз Вадик. Чем? А тем, что как-то «похвастался» ей, что его друг (то бишь я) — долго жил в Германии и СВОБОДНО говорит по-немецки… Вот зараза, да?

С того самого момента я от страшной фрау бегал повсюду. Главное — не попасться ей на глаза. И не дать заговорить со мной… на немецком. (Вот так лучший друг может сделать тебя параноиком).

Ладно, избегать ее было в целом не так сложно, поскольку учились мы с «немцами» в разных корпусах. А вот что я буду делать, когда она через год войдет в мою аудиторию?!

Сия ужасающая мысль преследовала меня и днем, и ночью. Я не преувеличиваю. Это сейчас мне все это кажется сущей чепухой, а тогда я был молодой, советский и правильный. И меня жег позор за беспечно проведенные 4 года…

И как ты думаешь, что я сделал?

Не поверишь: взялся спешно учить немецкий. Сам. Ага.

Накупил учебников, словарей и каких-то аудио-кассет. Заставил всем этим книжный шкаф.

И потом целый месяц погружался в еще больший ужас от осознания объема работ…

С одной стороны, страх позорного разоблачения, с другой — страх перед великим языком Гете и Шиллера.

Не знаю, чем бы кончился такой двойной ужас (скорее всего, ничем хорошим), но спас меня один преподаватель с кафедры немецкого языка.

Мы оба увлекались фотографией и часто общались на переменах. А он — полковник, красавец, легенда факультета (бывший нелегал). Классный мужик.

В общем, я ему как-то все это честно выложил. И спросил, как мне быть.

И он дал мне совет, который вроде бы прост и банален, но реально вывел меня из пике. «Aller Anfang ist schwer («Любое начало трудно»), — сказал он. Главное, начни. ПРОСТО НАЧНИ. И не думай больше ни о чем».

В тот же день я пришел домой, открыл знаменитый самоучитель Попова (преподавателя Вышки, кстати) и выучил немецкий алфавит.

Через год я общался с фрау Шпехьт о рождественской ярмарке в Берлине…

(Да, с ошибками. Но она с тех пор возлюбила меня как самою себя и «вытягивала» на экзаменах до самого 5 курса).

И потому вот мой совет: не бойся величия задач, стоящих перед тобой. Просто начни с чего-нибудь простого. И сделай это сегодня.

Кстати, программа Xtreme English разбита на небольшие шаги. Если захочешь сделать свой первый шаг, то вот ссылка:

www.EnglishXtreme.ru

Игорь Фортис

ИНТЕНСИФИКАЦИЯ ОБУЧЕНИЯ: КАК СОЗДАТЬ СИСТЕМУ, ДАЮЩУЮ МАКСИМАЛЬНЫЙ РЕЗУЛЬТАТ 

Наконец-то вы это нашли…

Этот ресурс создан для тех, кто не знаком с Xtreme English Academy (сокращенно XEА) — и для тех матерых ветеранов ХЕA, которые хотят освежить свои знания фундаментальных принципов изучения английского языка. 

Это также своего рода План действий.

Все, кто учит язык, периодически ЗАСТРЕВАЮТ на том или ином этапе. И совершенно непонятно, в чем этот «затык». И почему…

И новички, и продвинутые ученики — все мы ищем способы сделать свой прогресс более быстрым и легким. Мы хотим двигаться вперед семимильными шагами — и достигать результата наиболее оптимальным путем. Это стремление объединяет всех нас. 

Эта статья написана для того, чтобы помочь вам усовершенствовать процесс изучения английского языка. 

И когда я говорю о «процессе», то подразумеваю, что это определенная…

СИСТЕМА

Это та самая система, которую (в самом примитивном виде) использовал полиглот Генрих Шлиман, чтобы выучить десяток языков, включая русский.

Эта та система, по которой учились тысячи советских разведчиков, чтобы затем свободно пользоваться языком для ведения оперативной работы за рубежом.

Сейчас по этой системе по-прежнему обучают в Академии внешней разведки. И добиваются того, что за 1-2 года офицеры выходят на уровень свободного общения — с чистым произношением и идеальной грамматикой.

Эта система работает даже для тех, кто не имеет предыдущего опыта изучения иностранных языков. Она работает для тех, кто не имеет выдающихся лингвистических способностей. Она работает, даже если вы учите язык дистанционно, без присутствия преподавателя или репетитора. 

Она работает, потому что использует научные открытия в области работы памяти и мышления.  То, что было описано нашими выдающимися учеными: психологом Б.В.Беляевым (концепция мышления на языке) и лингвистом Л.В.Щербой…

…американскими психолингвистами Ч.Фризом и Р.Ладо, создателями аудиолингвального (армейского) метода обучения иностранным языкам…  

…а также знаменитым болгарским психиатром Георгием Лозановым, создателем суггестопедии — метода, который позволяет радикально ускорить запоминание материала.

lozanov

Эти три школы — Сознательно-практический метод, Аудиолингвальный метод и Суггестопедия — слились уникальным образом и образовали ту потрясающую методическую систему, которую использовали и используют в спецслужбах.

Существует только три этапа эффективной проработки любого материала:

• Формирование знаний о языке на основе сопоставления иностранного языка с родным

• Формирование навыков (автоматизмов)

• Развитие умений (то есть способности творчески использовать навыки в живой творческой речи)

Всю эту цепочку (знания-навыки-умения) нужно применить к каждому из трех аспектов языка…

• произношение

• лексика

• грамматика

… и ко всем четырем видам речевой деятельности:

• говорение

• аудирование

• чтение

• письмо

Вся хитрость в том, как все это совместить и превратить в единую программу.

Чаще всего либо не идут дальше уровня знаний, либо игнорируют какие-то виды речевой деятельности (например, не учат реально говорить или понимать речь на слух…)

…или делают все это разрозненно и бессистемно…

Систему, которая позволяет комплексно идти по цепочке «знания-навыки-умения» применительно ко всем аспектам языка и видам речевой деятельности, мы называем Системой Интенсификации Обучения, или СИО.

Прочитайте эту статью очень внимательно. Прочитайте ее много раз и постарайтесь запомнить. 

Это те знания, которые не раскрывают в обычных школах и вузах.

УЗНАЙТЕ О ШАГАХ ДЛЯ ИНТЕНСИФИКАЦИИ ПРОЦЕССА ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА

Ниже вы можете видеть карту СИО.

Скачайте PDF-версию здесь

Распечатайте эту PDF-версию и прикрепите ее на стену рядом со своим рабочим столом. Если вы планируете использовать этот план, вам придется обращаться к нему постоянно. 

Когда вы учите слова, осваиваете грамматику, ставите произношение, работаете над развитием разговорной речи или аудирования, вам нужно постоянно напоминать себе о структуре СИО. В противном случае вы будете просто терять время. 

Важное предупреждение. Мало толку в отдельном изучении, например, грамматических правил или запоминании слов. Реальная эффективность возникает в случае включения этих элементов в общий план СИО.

Вот общая схема с Системой Интенсификации Обучения английскому языку…

Вот шаги, которые вам надо совершить для получения максимального результата в сжатые сроки:

1. Найти текст (монологический или диалогический)

2. Отобрать из текста новые звуки, изучить особенности произношения этих звуков (в сопоставлении с русскими)

3. Услышать и запомнить звучание звуков

4. Отработать произнесение звуков

5. Изучить правила чтения английских букв и буквосочетаний, содержащих освоенные звуки

6. Отработать беглое чтение слов из текста, содержащих освоенные звуки и правила чтения

7. Отобрать из текста и выучить слова, содержащие усвоенные звуки и правила чтения

8. Изучить новые грамматические явления из текста

9. Составить простые модели на эти явления, содержащие освоенные слова

10. Отработать беглое чтение грамматических моделей

11. Отработать использование освоенных моделей в вопросно-ответных упражнениях

12. Выполнить дополнительные упражнения на изученную грамматику (подстановка, трансформация)

13. Отчитать и запомнить текст

14. Обсудить текст в вопросно-ответных упражнениях

15. Выполнить коммуникативные упражнения с использованием изученных слов и грамматических моделей.

При такой системе…  

• изученные звуки включаются в правила чтения

• звуки + правила чтения включается в новые слова

• новые слова (вместе со звуками и правилами чтения) включаются в грамматические модели

• модели (вместе со звуками) включаются в текст

• текст включается в собственную творческую речь

Мы называем это «принципом матрешки»…

На каждом этапе происходит повторение и закрепление предыдущего материала, что дает кумулятивный эффект.

В итоге мы получаем максимально правильную (с точки зрения произношения, лексики и грамматики) творческую речь. 

Сам процесс позволяет максимально сэкономить силы и добиться качественного результата в кратчайшие сроки. Все это — благодаря Системе Интенсификации Обучения. 

Погрузитесь в эту статью и будьте максимально внимательны — мы подробно раскроем весь этот процесс, который сами используем при обучении английскому языку. По нашим наблюдениям, такой серьезный, профессиональный подход пользуется особым спросом у… 

• Амбициозных людей, желающих свободно владеть языком для повышения своего статуса и конкурентных преимуществ

• Людей, которые хотят сделать успешную карьеру

• Фрилансеров, желающих узнавать о новых трендах в бизнесе из западных источников

• Предпринимателей, стремящихся заводить деловые связи за рубежом

• «Профессиональных» путешественников, планирующих долгое время жить за границей 

Давайте начнем и рассмотрим…

ШАГ 1 — Найти текст для изучения

Очень важно запомнить этот важнейший принцип — вся ваша учеба должна отталкиваться от ТЕКСТА. 

А не от отдельных слов или грамматических правил…

Текст — основа вашей учебы. Генрих Шлиман работал только с текстами, и отрабатывал их по описанной нами схеме.

Подбирайте тексты по тематическому принципу

Потому что если это текст на определенную тему, в нем множество слов, к этой теме относящихся.

А наш мозг лучше всего запоминает слова, если они ассоциируются друг с другом по теме. 

Вы будете быстрее запоминать слова и уверенно общаться на изученную тему. 

Вот самые естественные темы для начинающих:

• Семья

• Учеба

• Рабочий день

• День отдыха, отпуск

• Внешность, одежда

• Время, часы, даты

• Жилище

• Визит

• Спорт

Именно об этом чаще всего разговаривают недавно познакомившиеся люди…

Подбирайте текст, который вам «по зубам». Но при этом не слишком простой — он должен немного превосходить ваш нынешний уровень знаний.

Именно «немного», ибо слишком сложный текст может оказаться «крепким орешком», с массой новых слов и грамматики, и… прорываясь сквозь дебри трудностей, вы можете напрочь растерять мотивацию. 

Как это ни парадоксально, слишком простой текст также будет бить по мотивации — не будет ни «вызова», ни подлинного интереса…

Итак, текст должен быть:

• Монологическим или диалогическим (например, интервью)

• Средним по сложности

• (В идеале) в звуковой и текстовой форме (таковые можно без труда найти на новостных или учебных сайтах)

• Интересным и содержательным 

• Идиоматичным 

Идиоматичность — это не обилие фразеологизмов  или  идиоматических выражений. Они употребляются довольно редко, и если вы будете их часто использовать — ваша речь станет неестественной. 

Идиоматичность в нашем подходе — это оформление суждений по характерным для английского языка структурно-речевым образцам. Поэтому ваш текст должен быть взят из оригинальных английских источников.

Отобрав текст, переходим к следующему шагу…

ШАГ 2 — Отобрать из текста новые звуки и изучить их произношение

Если произношение у вас уже поставлено, этот и следующие два шага можно спокойно пропустить. 

Если же вы решили работать над произношением — ставить его или совершенствовать — отбираем 5-6 звуков.

Борис Васильевич Беляев завещал нам использовать при изучении языка свое сознание.

В западных методах (и, соответственно, пособиях) много материала вводится «напрямую» — без каких-либо объяснений. У них считается, что простой имитации вполне достаточно. 

Однако, взрослые чувствуют себя некомфортно, если НЕ ПОНИМАЮТ изучаемое явление. В результате эффективность усвоения падает… 

Взрослому человеку необходимо сперва «разобраться» с новым явлением, понять его теоретически. И неважно, ЧТО это — новый звук, слово или грамматика.

В этом шаге мы находим в справочнике информацию о произношении наших звуков. 

Причем должно быть сопоставление русского языка и английского. Благодаря этому принципу сознательно-практический метод даже называли «сопоставительным». Как вы знаете, все намного лучше познается в сравнении…

Также должно иметься объяснение того, как эти звуки формируются, как работают органы речи. Попробуйте следовать этим описаниям и формировать звуки правильно.

Уяснив все нюансы произнесения отобранных звуков, переходим к следующему шагу…

ШАГ 3 — Услышать и запомнить звучание звуков

Цель этого шага — создать в памяти устойчивые образы звуков.

Есть специальные сайты, где даются примеры произнесения звуков.

Генрих Шлиман, чтобы заполучить образцы звучания звуков и слов, нанимал носителя языка, который… просто читал ему вслух (а позже они менялись местами).

Тут очень важно научиться ВСЛУШИВАТЬСЯ. 

Не слушать, а именно вслушиваться. То есть обращать внимание на все нюансы…

• тембр голоса

• интонацию

• качество звука (выдох, долгота звука и пр.)

Ваша задача — создать своего рода образец звучания этого звука в своей памяти. В дальнейшем он будет служить как бы «камертоном», по которому вы будете сверять собственное произношение, И — в случае фальши с вашей стороны — будете мгновенно это замечать и корректировать.

Очень важно: на этом шаге ничего нельзя произносить вслух! Вы своим собственным (скорее всего, не идеальным) произношением помешаете формированию в памяти устойчивого образца звучания звука.

Как только запомнили все звуки, переходите к следующему шагу…

ШАГ 4 — Отработать произнесение звуков

Цель этого этапа — сформировать НАВЫК (автоматизм) произношения.

Ставим органы речи в нужное положение и…  

1. повторяем звуки за диктором — по очереди

2. повторяем слова, содержащие эти звуки

В практике обучения сотрудников спецслужб используется следующая последовательность повторения звуков:

• Беззвучно (одними губами)

• Шепотом

• В полный голос

Почему такая последовательность? Она позволяет «привыкнуть» к звуку, сфокусироваться сперва на правильной работе органов речи. И не отвлекаться на собственный голос.

Когда отработаете произношение всех звуков в словах, переходите к следующему шагу…

ШАГ 5 — Изучить правила чтения английских букв и буквосочетаний

Здесь мы опять прибегаем к принципу сознательности обучения. Нам надо разобраться с теорией и понять, как читаются те или иные буквы и сочетания букв.

Важно: отбирайте именно те буквосочетания, в которых есть освоенные вами на предыдущих шагах звуки. Так вы сможете продолжить их отработку и сделаете процесс более интенсивным.

Сами правила чтения можно найти в любом профессиональном грамматическом справочнике. 

Итак, отобрали и изучили правила чтения — и сразу же переходим к следующему шагу…

ШАГ 6 — Отработать беглое чтение слов из текста

Цель этого шага — создать НАВЫК беглого чтения. Чтобы вы могли читать даже незнакомые слова быстро и не задумываясь.

Выбираем слова, в которых содержатся изученные на предыдущем шаге правила чтения (и звуки, соответственно) — и отчитываем их вслух. До автоматизма. 

Чтобы сформировались автоматизмы, читайте слова вразнобой, начиная то с конца, то с середины списка.

И хотя на этом шаге вы учитесь читать, не забывайте одновременно отрабатывать изученные звуки. Иными словами, читайте слова вслух, громко и с хорошим произношением.

Не забывайте, что мы все время «нанизываем» предыдущий материал на новый. В этом — суть интенсификации обучения

ШАГ 7 — Отобрать из текста и выучить новые слова

Значение новых слов смотрим в словаре и стараемся запомнить. Важно чаще использовать догадку по контексту. Чем активнее работает мозг при запоминании слов, тем лучше происходит запоминание. 

Мы в своем курсе используем специальные алгоритмы, где все слова вводятся беспереводно, только с опорой на зрительный образ. Это позволяет вспоминать слова мгновенно — как в родном языке. 

Для запоминания слов советую активно задействовать резервы своей памяти. Для этого полезно использовать некоторые находки суггестопедии — метода, разработанного болгарским психиатром Лозановым. Эти приемы активно используются в методике спецслужб.

Тема настолько важная, что расскажу об этом чуть подробнее…

Суггестопедия

Суть: надо начитать новые слова на диктофон с переводом и затем прослушивать их на фоне расслабляющей музыки. Ритм музыки — 60-70 ударов в минуту. 

Приглушите свет в комнате, расслабьтесь (очень хорошо использовать аутотренинг) и сфокусируйтесь на прослушивании музыки. Слова запомнятся сами, не стоит беспокоиться об этом.

(В программе Xtreme English мы проводим сеансы ритмопедии, где используем специальные альфа-ритмы и пульсирующие в нужном ритме зрительные образы).

В состоянии расслабления запоминание происходит быстрее, а приятная музыка активизирует работу правого (образного) полушария мозга.

Когда твердо запомните все новые слова, переходите к следующему шагу…

ШАГ 8 — Изучить новые грамматические явления

Для этого вам понадобится хороший грамматический справочник.

Хороший — это значит, что он должен:

• быть на русском языке (особенно на начальном этапе)

• быть написан для профессионалов (избегайте простеньких «авторских» справочников)

• содержать сравнение с аналогичными конструкциями русского языка

Все познается в сравнении, помните? 

Выберите несколько (3-5) новых для вас грамматических явлений из тех, что содержатся в вашем тексте. 

Прочитайте соответствующие статьи из справочника и постарайтесь все как следует понять. 

При этом помните, что запоминание правил вам НЕ требуется. 

Грамматика — это абстракция высшего порядка. Невозможно научиться речи, просто изучая правила… Вы категорически не сможете вспоминать правила — и говорить быстро.

Поэтому сразу после изучения новой грамматики надо превращать ее в живые разговорные МОДЕЛИ

И этому посвящен наш следующий шаг…

ШАГ 9 — Составить простые грамматические модели

В методике спецслужб обучение грамматике ведется только на моделях.

Что же такое «модель»?

Это короткая фраза, в которой содержится само изучаемое явление — и ничего лишнего.

Поэтому модель должна:

• быть короткой

• содержать только знакомые вам слова

Например, использование неопределенного артикля отрабатывается на простейшей модели…

А отсутствие неопределенного артикля перед именами собственными и неисчисляемыми существительными отрабатывается на модели…

Вас не должна смущать простота модели. В этой простоте — вся суть.

И чтобы понять эту суть, вам надо познакомиться с еще одним понятием…

«Динамический стереотип»

Как я уже говорил выше, грамматика — явление абстрактное. А в живом языке мы говорим, опираясь на грамматические стереотипы.

Например, «Я хожу в кино», «Я читаю книги», «Я говорю на английском».

Глагол во всех этих примерах ведет себя похожим образом. Когда мы говорим о чем-то постоянном, привычном, мы с местоимением «я» в конце глагола ставим окончание «у» или «ю».

Поскольку мы с детства слышали от родителей эту модель, то запомнили ее бессознательно. И даже не зная ни о каких спряжениях, мы «чувствуем», что надо поставить это окончание.

У нас в памяти — в результате многократного прослушивания — сложился динамический стереотип этого явления. Имея в памяти этот стереотип, вы в нужный момент строите фразу в соответствии с ним. И если вы вдруг скажете «Я ходить в кино», то тут же почувствуете (!), что совершили ошибку. 

Как вы это «почувствовали»? 

Вы просто сравнили произнесенную фразу с существующим в вашей памяти стереотипом — и оказалось, что стереотип нарушен. Возникает такое же ощущение, какое возникает, когда вы слышите фальшивое пение в «караоке-баре»… Что-то не так. И это происходит бессознательно!

Чтобы говорить бегло и не задумываясь, нужно не знать правила, а иметь «стереотипы»!

Пожалуйста, запомните это.

А почему этот стереотип называется «динамическим»?

Потому что сам стереотип содержит несколько «опорных» элементов, а все остальное постоянно меняется.

То есть стереотип — это 

И затем он наполняется любыми нужными нам словами — «хожу, читаю, пишу, навещаю…»

Сформировав четкий стереотип, вы можете в дальнейшем наполнять его любыми словами — по ситуации. 

Ученики, которые изучают язык по методике спецслужб, иногда удивляются, что модели слишком простые — до примитивности. При этом они не понимают, что в простоте — их суть. И что позже сформированные стереотипы будут…

• содержать любые слова

• соединяться друг с другом

Это как в боевых искусствах. Хороший мастер не жалеет времени на формирование «базы», то есть простейших движений. Когда эти движения доведены до автоматизма, начинается этап творческого комбинирования этих движений в реальных ситуациях.

Точно такой же подход используется и в армейских системах обучения языку.

Итак, составляем собственные простейшие модели на все изученные явления и переходим к следующему шагу…

ШАГ 10 — Отработать беглое чтение грамматических моделей

Чтобы это был именно динамический стереотип, надо, чтобы наполнение модели все время было разным. 

Читайте каждую модель вслух (одновременно повторяя произношение звуков и правил чтения!) и наполняйте ее другими словами. Продолжая наш пример с неопределенным артиклем:

И так далее. Всего достаточно вслух произнести 6-10 таких фраз. Быстро и уверенно. 

В своей системе мы используем более сложный подход…

1. слушаем модель (формируем звуковой образ)

2. повторяем модель за диктором на слух 

3. читаем модель с экрана (используем зрительное подкрепление)

4. читаем модель вслух самостоятельно

Таким образом мы еще и работаем над восприятием английской речи на слух. 

После первичной отработки каждой модели переходим к ее закреплению…

ШАГ 11 — Отработать использование освоенных моделей

Если бы мы в детстве только повторяли полученные от родителей модели, то вряд ли бы научились говорить сами. 

Модель нужно отработать в живой речи — когда внимание смещается с формы на содержание.

Поэтому в этом шаге вам нужно поговорить с воображаемым собеседником на любую тему — но с использованием изученных моделей.

Ключ — в активном представлении реальных ситуаций. Напоминаю, что ваше внимание должно быть сфокусировано уже не на самой модели, а на собеседнике или ситуации, которую вы с ним обсуждаете.

При самостоятельных занятиях это потребует от вас некоторого воображения. 

Например, вы можете стоять и перемещать вес с одной ноги на другую, поворачиваясь то в одну, то в другую сторону. То есть изображая двух человек, которые общаются друг с другом. 

Один «человек» задает вопрос, второй — ему отвечает.

Например:

do-you-see

do-you-see-2

И в вопросе, и в ответе вы отрабатываете употребление неопределенного артикля. 

Постарайтесь и вы активно задействовать свое воображение и употребить изученные модели в искусственной вопросно-ответной беседе. Это возможно делать даже в самом начале изучения языка.

Для закрепления навыка достаточно произнести каждую модель 10-20 раз — в зависимости от ее сложности.

ОЧЕНЬ ВАЖНО: Отрабатывая модель, не забывайте о четком произнесении звуков. Помните главный принцип СИО — постоянное повторение материала на каждом последующем шаге. Отрабатывая грамматику, вы еще раз закрепляете произношение. Именно это делает процесс изучения языка столь эффективным и быстрым!

ШАГ 12 — Выполнить дополнительные упражнения на изученную грамматику

В программе Xtreme English мы нацелены на освоение УСТНОЙ речи, поэтому почти все последующие упражнения выполняем устно.

Многие, кто изучает язык, увлекаются письменными упражнениями. Например, заполняют карандашиком пропуски в предложениях из учебника Мерфи. Или кликают на нужное слово в каком-нибудь приложении для изучающих язык.

Не увлекайтесь этим!

Запомните очень важный методический принцип: 

Иными словами, если вы что-то пишете (даже если это грамматическое упражнение), то вы учитесь ПИСАТЬ, а не говорить. Можно кликать или писать сколь угодно долго, но в устной речи это вам никак не поможет…

Поэтому даже упражнения из пособия выполняйте УСТНО. Отбросьте карандаш и произносите ответы ВСЛУХ. Причем не глядя в учебник (или приложение). 

Дополнительные упражнения нужны для дальнейшего закрепления материала.

Сколько таких упражнений сделать? По ощущениям. Вы должны почувствовать, что явление усвоено, что вы можете говорить…

• правильно

• не задумываясь

• интуитивно

Именно это и является показателем сформированности НАВЫКА.

Теперь, когда вы отработали произношение, чтение, выучили все новые слова и отработали грамматику, можно приступать к объединению этого всего в работе над вашим текстом…

ШАГ 13 — Отчитать и запомнить текст

К этому моменту текст вам понятен досконально — со всех точек зрения.

Поэтому теперь мы соединяем все вместе и читаем текст вслух.

Основной акцент — на произношение, беглость и интонационную правильность чтения. 

Ранее я советовал подбирать текст, который начитан носителем языка. Это позволит вам сверять свое чтение с правильным образцом.

Работайте в следующей последовательности:

1. Прослушайте текст, стараясь полностью осознать его смысловое содержание

2. Прослушайте текст еще раз, обращая внимание на произношение. Отмечайте на бумаге паузы и интонацию

3. Повторите текст вслух по предложениям за диктором (имитируйте его как можно точнее!)

4. Прочитайте текст вслух самостоятельно, обращая внимание на свои пометки

На этом этапе ВНОВЬ повторяется произношение, правила чтения, слова и грамматика. Уже в который раз!

Когда вы почувствуете, что звучите очень красиво и радуете самого себя…

Перескажите текст

В методике спецслужб преподаватели добиваются, чтобы курсанты запомнили текст практически НАИЗУСТЬ. 

Почему?

Потому что пересказ «своими словами» позволяет вам говорить так, как вы привыкли… Вы неизбежно упрощаете конструкции, выпускаете то, что для вас на данном этапе непривычно…

Пересказ близко к тексту (или даже наизусть) учит вас нюансировке мысли, учит говорить именно так, как говорят носители языка. Именно поэтому Генрих Шлиман все свои тексты непременно заучивал наизусть.

Заучив текст наизусть и научившись воспроизводить его легко и непринужденно, с отличным произношением, можете чуть усложнить задачу — пересказать его от другого лица или представляя себя в разном настроении (радость, обеспокоенность, озадаченность и пр.).

Воображайте реальные ситуации общения, в которых вы могли бы, например, рассказать эту историю своему знакомому из Англии. Такие ролевые игры я описал в шаге 11.  

ШАГ 14 — Обсудить текст в вопросно-ответных упражнениях

Пока что мы запомнили текст как единое целое. Но в реальной жизни нам вряд ли придется рассказывать кому-то этот текст. Поэтому теперь наша задача — «раздробить» его, творчески и свободно использовать различные элементы текста.

Пообщайтесь с воображаемым собеседником. Пусть «он» задает вопросы по тексту, а вы будете на них отвечать. 

Обязательно говорите громко, эмоционально, обращаясь к собеседнику

Представьте себе ситуацию, в которой вы находитесь (например, сидя рядом в самолете).

Стремитесь, чтобы ваша речь была беглой, уверенной, яркой. После проделанной ранее работы этого будет добиться совсем несложно…

В конце этого шага у вас окончательно сформируются лексические НАВЫКИ (то есть автоматическое и правильное употребление нужных слов).

Теперь можно переходить к заключительному этапу…

ШАГ 15 — Выполнить коммуникативные упражнения

15

Пора уже «забыть» про наш текст. Пусть он работает на вас бессознательно (и, поверьте, он будет это делать!). 

Ваша задача — полностью погрузиться в «реальную» коммуникацию!

Теперь вам нужно вновь разыграть какие-то сценки. 

Представляйте различные ситуации. Поговорите с воображаемым собеседником о чем-то похожем (на ту же тему). 

Говорите творчески, не зацикливайтесь на изученном тексте. И вы сами заметите, как будете невольно «вкраплять» в свою речь готовые «блоки» текста — отдельные предложения и даже абзацы…

Именно на этом этапе вы будете говорить СВОБОДНО. Абсолютно свободно! Будет формироваться УМЕНИЕ общаться. Но при этом ваша речь уже будет обогащена новыми словами и грамматическими моделями!

Ваша речь будет по качеству сильно отличаться от того, что могло бы быть до начала работы по изложенной выше схеме. 

Вы вышли на качественно иной уровень речи!

Шлиман выучил десяток языков, последовательно отрабатывая по этой схеме один текст за другим…

Сама Система Интенсификации Обучения всегда будет оставаться единой. Различаться будет только сложность и тематика текстов. Вы будете постоянно двигаться вперед и очень быстро прогрессировать

После постановки произношения и навыков беглого чтения весь процесс будет сокращаться и состоять только из шагов 7-15 (начиная с отработки слов). 

После проработки по этому алгоритму одного текста весь цикл повторяется — теперь уже с новым текстом. 

Сколько длится этот процесс? 

Столько, сколько вы сами посчитаете нужным. У каждого желаемый уровень — свой. 

По мере необходимости вы можете подключать тексты на важную для вас тематику — политика, экономика, бизнес, искусство, спорт… И таким образом быстро набирать слова на эту тему, а также развивать умение на эту тему общаться. 

Самое главное, эта схема реализует принцип интенсивности обучения (то есть такого обучения, при котором в максимально сжатые сроки вырабатываются навыки устной речи). 

Это становится возможно за счет:

• комплексной отработки фонетического, грамматического и лексического материала. Это экономит массу времени, так как на каждом этапе идет закрепление предыдущих, а ваши навыки приобретают автоматизм и скорость

• изучения лексики и грамматики большими дозами (в отличие от популярных приложений и ресурсов)

• максимального использования учебного времени для развития навыков устной речи (вы будете говорить ВСЛУХ на каждом шаге!)

Возвращайтесь к этой статье время от времени, освойте схему СИО — и получите самые глубокие и надежные результаты в максимально сжатые сроки.