Почему я против фильмов при обучении английскому

Сейчас трудно отыскать инфобизнесмена в теме иностранных языков, который бы не продавал обучение языку «через фильмы».

Сама идея проводить такие тренинги появилась еще в 2009 году… в кругах начинающих интернет-предпринимателей. Идея очень соблазнительная, и вот почему:

1. Люди любят фильмы, и если предложить им учить язык, занимаясь сим попкорновым делом, они с удовольствием в это впишутся.

2. Создать такой тренинг с точки зрения денежных и временнЫх затрат — проще пареной репы. Фильмы уже есть, и надо только организовать «обучение».

Так и появились 2х-3х недельные тренинги «Учим язык по фильмам».

Ок, теперь давай включим здравый смысл и твои начальные знания методики (если регулярно читаешь мои письма).

Что можно сделать при просмотре фильма (когда все идет через интернет и участвуют человек 50-100)?

  • Смотреть (и слушать)
  • Делать паузы и «разбирать» слова и выражения

Все. Больше ничего сделать низя. Отсюда контрольный вопрос Фортиса:

«Ученики ГОВОРИЛИ?» — Нет.
«Чему они НАУЧИЛИСЬ?» — Ничему.

Да, они что-то УЗНАЛИ. Слова и грамматику. Ну так это ж просто список, который будет потом годами пылиться в углу…

Просмотр фильмов, безусловно, развивает аудирование. Но у продвинутых. А кто чаще всего приходит на такие «тренинги»? Начинающие. Им пока надо ставить фонетику и формировать слух на контрастных упражнениях, а им дают фильмы…

Слушай, я в юные годы 4 года прожил в Германии и просмотрел сотни фильмов на немецком, которые крутили по ТВ. Итог? От силы десяток слов. И ноль речевых навыков. Хотя и способности к языкам у меня неплохие, и память была еще свеженькая.

Ну оно и понятно (и ты должен мне сам уже это объяснить). Если человек не говорит, он не заговорит. Это закон равный закону всемирного тяготения.

Так что для начинающего такие тренинги — выброшенные деньги. Да и вообще фильмы надо подключать значительно позже. Само собой никто не запрещает смотреть их с субтитрами, но это не развивает вообще ничего (как-нибудь объясню, почему).

А в настоящей профессиональной методике фильмы используются для обучения… устной речи! Именно так, друг мой. Развитие аудирования — сопутствующая задача, но не главная.

Я в свое время написал методическое пособие для преподавателей Академии ФСБ по использованию кинофильмов в учебном процессе. По этому пособию там преподают до сих пор.

Я не смогу тебе его здесь пересказать, получится дюже длинно. Но если коротко, то фильм сперва смотрят 1-2 раза, а потом работают со СЦЕНАРИЕМ фильма. Как? Да, тоже разбирая слова и грамматику… но лишь 10% времени. А дальше… У-ПРА-ЖНЕ-НИ-Я!

  • Отработка слов и грамматики
  • Обсуждение эпизода
  • Ролевые игры
  • Инсценировки эпизода
  • Дискуссии о проблемах, затронутых в фильме

… и многое другое. Вот тогда студенты ГОВОРЯТ — и научаются говорить. Логично, Ватсон?

Ок, выводы.

Если ты пока владеешь языком на уровне гастарбайтера, смотри ради бога фильмы, но не считай это учебой. Сосредоточься на создании базы — постановке произношения, наборе базовой лексики, создании грамматических автоматизмов и развитии речи.

Проще всего это сделать шаг за шагом в программе Xtreme English. Вот ссылка:

www.EnglishXtreme.ru

Игорь Фортис